Seite 12 von 12

Verfasst: 11 Sep 2007 13:54
von toursieger
5 von 13 :( Sachen gibts.

Verfasst: 11 Sep 2007 13:54
von felix__w
So dumme fragen, das ist doch alles klar :lol: Bei Teil Fragen wusste ich nicht mal das das nicht richtig Hochdeutsch sein sollte (Brockenhaus, Attikawohnung. Ueberaschend ist auch dass Deutsche für Gipfeli das französische Wort Croissant brauchen. Sonst halten sie nichts von Trottoir, Portemonnaie, ...
SCHWEIZER SPRACHTEST hat geschrieben:Chapeau, Sie sind auf dem besten Weg zum Ehren-Helvetier! Das Schweizerdeutsch verstehen Sie besser als die meisten Französisch oder Italienisch sprechenden Schweizer. Sie dürfen umstandslos am Zürcher Paradeplatz ein Bankkonto eröffnen, ein Pauschalabkommen mit den Steuerbehörden einer Steueroase aushandeln und oder an der Hochschule St. Gallen Betriebswirtschaft studieren.
Newbie hat geschrieben:grad Test gemacht - 13 von 13 Punkten - bei zweien musste ich studieren (Waffenrock und Divisionist)
Divisionär, Frauen sollten auch ins Militär :hammer Wobei Waffenrock nicht mehr gebraucht wird.
Der Divisionär befiehlt logischerweise eine Division, ein Brigadier eine Brigade und ein Korpskommandant ein Korps.

Felix

Verfasst: 11 Sep 2007 13:56
von Newbie
felix__w hat geschrieben:
So dumme fragen, das ist doch alles klar :lol: Bei Teil Fragen wusste ich nicht mal das das nicht richtig Hochdeutsch sein sollte (Brockenhaus, Attikawohnung. Ueberaschend ist auch dass Deutsche für Gipfeli das französische Wort Croissant brauchen. Sonst halten sie nichts von Trottoir, Portemonnaie, ...
SCHWEIZER SPRACHTEST hat geschrieben:Chapeau, Sie sind auf dem besten Weg zum Ehren-Helvetier! Das Schweizerdeutsch verstehen Sie besser als die meisten Französisch oder Italienisch sprechenden Schweizer. Sie dürfen umstandslos am Zürcher Paradeplatz ein Bankkonto eröffnen, ein Pauschalabkommen mit den Steuerbehörden einer Steueroase aushandeln und oder an der Hochschule St. Gallen Betriebswirtschaft studieren.
Newbie hat geschrieben:grad Test gemacht - 13 von 13 Punkten - bei zweien musste ich studieren (Waffenrock und Divisionist)
Divisionär, Frauen sollten auch ins Militär :hammer Wobei Waffenrock nicht mehr gebraucht wird.
Der Divisionär befiehlt logischerweise eine Division, ein Brigadier eine Brigade und ein Korpskommandant ein Korps.


Felix


Brockenhaus ist doch richtig schönes Hochdeutsch - oder wie heisst das sonst in Deutsch? :???:
Croissant - ich grins jedesmal - vorallem weil es die Deutschen dann auch noch etwas komisch betonen :lookaroun: - Hörnchen klingt aber auch nicht viel besser :roll:

Verfasst: 12 Sep 2007 18:33
von Ulfila
"Waffenrock" gibt es auch im Hochdeutschen, ist aber ein veralteter Ausdruck. In der Literatur des 19. Jh. findet man den aber an jeder Ecke.

Brockenhaus :D , das fand ich sehr einsichtig. Im Norden heißt so etwas aber Gebrauchtwarenhandel, Second-hand-Shop etc. Aber zu den eigenen Sachen oder Klamotten sagte man u.U. auch Brocken ("Räum doch bitte mal deine Brocken weg.").

Ich darf mich jetzt also auch Ehren-Helvetier nennen. Obwohl ich schon zugeben muss, dass ich ohne Multiple-Choice auf einige Lösungen garantiert nie gekommen wäre.

Verfasst: 13 Sep 2007 09:37
von felix__w
Ulfila hat geschrieben:"Waffenrock" gibt es auch im Hochdeutschen, ist aber ein veralteter Ausdruck. In der Literatur des 19. Jh. findet man den aber an jeder Ecke.
Ist auch hier wirklich veraltet.
Ulfila hat geschrieben:Second-hand-Shop etc.
So richtig schönes deutsch :lol:
Ulfila hat geschrieben:Ich darf mich jetzt also auch Ehren-Helvetier nennen. Obwohl ich schon zugeben muss, dass ich ohne Multiple-Choice auf einige Lösungen garantiert nie gekommen wäre.

Ich hätte zwar alles richtig gesagt. Aber ich sage vieles anders:
-Bei mir ist Butter im Mundart gleich (Anke ist eher berndeuscht).
-Schweizerisch für "all you can eat": Gibt es da keine richtig deutschen Ausdruck?
-Das "Cüpli" wusste ich auch lange nicht was das ist.

Felix

Verfasst: 13 Sep 2007 11:23
von Newbie
felix__w hat geschrieben:
Ulfila hat geschrieben:"Waffenrock" gibt es auch im Hochdeutschen, ist aber ein veralteter Ausdruck. In der Literatur des 19. Jh. findet man den aber an jeder Ecke.
Ist auch hier wirklich veraltet.
Ulfila hat geschrieben:Second-hand-Shop etc.
So richtig schönes deutsch :lol:
Ulfila hat geschrieben:Ich darf mich jetzt also auch Ehren-Helvetier nennen. Obwohl ich schon zugeben muss, dass ich ohne Multiple-Choice auf einige Lösungen garantiert nie gekommen wäre.

Ich hätte zwar alles richtig gesagt. Aber ich sage vieles anders:
-Bei mir ist Butter im Mundart gleich (Anke ist eher berndeuscht).
-Schweizerisch für "all you can eat": Gibt es da keine richtig deutschen Ausdruck?
-Das "Cüpli" wusste ich auch lange nicht was das ist.

Felix
Anke ist auch Zürich-Deutsch
Cüpli ist hier ganz normal - wüsste nicht, wie ich einem Glas Champagner, Sekt oder was auch immer sonst sagen soll.

Verfasst: 13 Sep 2007 11:43
von felix__w
Newbie hat geschrieben:Cüpli ist hier ganz normal - wüsste nicht, wie ich einem Glas Champagner, Sekt oder was auch immer sonst sagen soll.
Ich verkehre halt nicht in kreisen wo man Cüpli trinkt :smokin:

Es kann sein dass Corinne auch Anke sagt.

Hier gibt es im Migros 'Bärner Anke Züpfe''. Und als ich zu Beginn mal gefragt wurde ob dieser 'Rabskäse' mir sei dachte ich, ich hätte kein Käse mit Raps gekauft. Er zu Hause fand ich raus, dass das Reibkäse war (den ich liegen gelassen hatte).
Und nun sprechen unsere Buben bereits dies Fremdpsrache 'Bärndütsch'.

Felix

Re: NRW lernt Schweizerdeutsch

Verfasst: 26 Nov 2008 09:32
von felix__w