Verfasst: 11 Sep 2007 13:54
5 von 13
Sachen gibts.
So dumme fragen, das ist doch alles klarUlfila hat geschrieben:http://www.spiegel.de/unispiegel/wunderbar/0,1518,504570,00.html
SCHWEIZER SPRACHTEST hat geschrieben:Chapeau, Sie sind auf dem besten Weg zum Ehren-Helvetier! Das Schweizerdeutsch verstehen Sie besser als die meisten Französisch oder Italienisch sprechenden Schweizer. Sie dürfen umstandslos am Zürcher Paradeplatz ein Bankkonto eröffnen, ein Pauschalabkommen mit den Steuerbehörden einer Steueroase aushandeln und oder an der Hochschule St. Gallen Betriebswirtschaft studieren.
Divisionär, Frauen sollten auch ins MilitärNewbie hat geschrieben:grad Test gemacht - 13 von 13 Punkten - bei zweien musste ich studieren (Waffenrock und Divisionist)
felix__w hat geschrieben:So dumme fragen, das ist doch alles klarUlfila hat geschrieben:http://www.spiegel.de/unispiegel/wunderbar/0,1518,504570,00.htmlBei Teil Fragen wusste ich nicht mal das das nicht richtig Hochdeutsch sein sollte (Brockenhaus, Attikawohnung. Ueberaschend ist auch dass Deutsche für Gipfeli das französische Wort Croissant brauchen. Sonst halten sie nichts von Trottoir, Portemonnaie, ...
SCHWEIZER SPRACHTEST hat geschrieben:Chapeau, Sie sind auf dem besten Weg zum Ehren-Helvetier! Das Schweizerdeutsch verstehen Sie besser als die meisten Französisch oder Italienisch sprechenden Schweizer. Sie dürfen umstandslos am Zürcher Paradeplatz ein Bankkonto eröffnen, ein Pauschalabkommen mit den Steuerbehörden einer Steueroase aushandeln und oder an der Hochschule St. Gallen Betriebswirtschaft studieren.Divisionär, Frauen sollten auch ins MilitärNewbie hat geschrieben:grad Test gemacht - 13 von 13 Punkten - bei zweien musste ich studieren (Waffenrock und Divisionist)Wobei Waffenrock nicht mehr gebraucht wird.
Der Divisionär befiehlt logischerweise eine Division, ein Brigadier eine Brigade und ein Korpskommandant ein Korps.
Felix
Ist auch hier wirklich veraltet.Ulfila hat geschrieben:"Waffenrock" gibt es auch im Hochdeutschen, ist aber ein veralteter Ausdruck. In der Literatur des 19. Jh. findet man den aber an jeder Ecke.
So richtig schönes deutschUlfila hat geschrieben:Second-hand-Shop etc.
Ulfila hat geschrieben:Ich darf mich jetzt also auch Ehren-Helvetier nennen. Obwohl ich schon zugeben muss, dass ich ohne Multiple-Choice auf einige Lösungen garantiert nie gekommen wäre.
Anke ist auch Zürich-Deutschfelix__w hat geschrieben:Ist auch hier wirklich veraltet.Ulfila hat geschrieben:"Waffenrock" gibt es auch im Hochdeutschen, ist aber ein veralteter Ausdruck. In der Literatur des 19. Jh. findet man den aber an jeder Ecke.
So richtig schönes deutschUlfila hat geschrieben:Second-hand-Shop etc.![]()
Ulfila hat geschrieben:Ich darf mich jetzt also auch Ehren-Helvetier nennen. Obwohl ich schon zugeben muss, dass ich ohne Multiple-Choice auf einige Lösungen garantiert nie gekommen wäre.
Ich hätte zwar alles richtig gesagt. Aber ich sage vieles anders:
-Bei mir ist Butter im Mundart gleich (Anke ist eher berndeuscht).
-Schweizerisch für "all you can eat": Gibt es da keine richtig deutschen Ausdruck?
-Das "Cüpli" wusste ich auch lange nicht was das ist.
Felix
Ich verkehre halt nicht in kreisen wo man Cüpli trinktNewbie hat geschrieben:Cüpli ist hier ganz normal - wüsste nicht, wie ich einem Glas Champagner, Sekt oder was auch immer sonst sagen soll.