Seite 12 von 15
Re: Unwort des Tages
Verfasst: 18 Jul 2008 15:05
von pioto
Sportfreundin hat geschrieben:Kennt jemand Kommissar Kluftinger aus dem Allgäu? Der kennt sich ja mit Computer und Internet und so nicht besonders aus. Darum kriegt er im Anhang einer E-Mail auch kein Attachment, sondern ein
Attachemong.
Sag ich jetzt auch immer so.

Eine Nachbarin hat uns gestern erzählt, dass ein Restaurant im Nachbarort demnächst Zimmer und Wohnungen vermietet. Hat sich sehr ähnlich angehört: Appartemong

Re: Unwort des Tages
Verfasst: 18 Jul 2008 15:07
von laufsusi
pioto hat geschrieben:Sportfreundin hat geschrieben:Kennt jemand Kommissar Kluftinger aus dem Allgäu? Der kennt sich ja mit Computer und Internet und so nicht besonders aus. Darum kriegt er im Anhang einer E-Mail auch kein Attachment, sondern ein
Attachemong.
Sag ich jetzt auch immer so.

Eine Nachbarin hat uns gestern erzählt, dass ein Restaurant im Nachbarort demnächst Zimmer und Wohnungen vermietet. Hat sich sehr ähnlich angehört: Appartemong

meine oma sagt immer sie war auf dem borderway.

Re: Unwort des Tages
Verfasst: 18 Jul 2008 16:04
von FränkieXXL
Sportfreundin hat geschrieben:Kennt jemand Kommissar Kluftinger aus dem Allgäu? Der kennt sich ja mit Computer und Internet und so nicht besonders aus. Darum kriegt er im Anhang einer E-Mail auch kein Attachment, sondern ein
Attachemong.
Sag ich jetzt auch immer so.

Priml G'schicht'n!
Re: Unwort des Tages
Verfasst: 18 Jul 2008 16:05
von FränkieXXL
Teilungserklärung. Eigentümerversammlung. Immissionsschutz.
Allein die Worte lassen für die Zukunft vermuten, daß das Zusammenleben mit unseren Nachbarn nicht immer ganz einfach sein wird...
Re: Unwort des Tages
Verfasst: 18 Jul 2008 16:23
von Sportfreundin
ich teste gerade babelfish.
Dieser Satz: Also one of the bank statements has one number as saldo in the header and another in the body of the statement – very confusing and makes not sense.
ergab Folgendes: Auch einer der Bankauszüge hat eine Zahl als saldo in der Überschrift und andere im Körper der Aussage - sehr verwirrend und ist nicht sinnvoll.
Re: Unwort des Tages
Verfasst: 18 Jul 2008 16:32
von pioto
Sportfreundin hat geschrieben:
ich teste gerade babelfish.
Dieser Satz: Also one of the bank statements has one number as saldo in the header and another in the body of the statement – very confusing and makes not sense.
ergab Folgendes: Auch einer der Bankauszüge hat eine Zahl als saldo in der Überschrift und andere im Körper der Aussage - sehr verwirrend und ist nicht sinnvoll.
Finde ich ziemlich gut für so ein verworrenes Zeugs. Da gibt's nichts zu lachen, kein

und

schon gar nicht

Re: Unwort des Tages
Verfasst: 18 Jul 2008 16:36
von FränkieXXL
Sportfreundin hat geschrieben:
ich teste gerade babelfish.
Dieser Satz: Also one of the bank statements has one number as saldo in the header and another in the body of the statement – very confusing and makes not sense.
ergab Folgendes: Auch einer der Bankauszüge hat eine Zahl als saldo in der Überschrift und andere im Körper der Aussage - sehr verwirrend und ist nicht sinnvoll.
Faszinierend.
Keine der beiden Aussagen ist sprachlich so richtig brilliant (um vornehm auszudrücken, daß Muttersprachler nach der ersten Lektüre Riechsalz brauchen), aber beide bringen irgendwie den gleichen Geist 'rüber.
Zeit, die Hausbank zu wechseln...
Möchtest Du das vielleicht als management-summary für das week-round-up um kurz nach 5 vorschlagen?
Re: Unwort des Tages
Verfasst: 18 Jul 2008 16:43
von Sportfreundin
Das Englische zumindest kam von einer astreinen Muttersprachlerin. Oder auch: von einem native speaker.
Jetzt, noch besser, ich konnte nicht widerstehen:
By posting the stat in the stat, reversing the stat in the GAAP, and posting the GAAP in the GAAP, you will have a much better audit trail than you have had previously when you posted only the difference in the GAAP accounts.
ergab:
Indem Sie den Notfall im Notfall bekannt geben aufheben, den Notfall im GAAP, und das GAAP im GAAP bekannt geben, haben Sie eine viel bessere Prüfliste als Sie, vorher gehabt zu haben, als Sie nur den Unterschied bezüglich der GAAP Konten bekannt gaben.

Re: Unwort des Tages
Verfasst: 18 Jul 2008 19:50
von Alter Schwede
"Super-" in allen Variationen...
Supernett
Superlecker
Superwochenende
.
.
.
Doppelplusungut läßt Grüßen...
Re: Unwort des Tages
Verfasst: 18 Jul 2008 22:31
von Matthias
headcount
Re: Unwort des Tages
Verfasst: 18 Jul 2008 22:52
von drullse
Human Resource

Re: Unwort des Tages
Verfasst: 18 Jul 2008 23:46
von FränkieXXL
drullse hat geschrieben:Human Resource

Ach, ich muß ehrlich sagen: HCM (Human Capital Management) geht mir stärker auf's Gemächt.
Re: Unwort des Tages
Verfasst: 18 Jul 2008 23:48
von FränkieXXL
eterna hat geschrieben:Pflegetipps:
Waschen - tumbeln - aufhängen.
Die weiteren Sprachen und Formulierungen sind in Ordnung, aber was zum Bäcker ist das denn nun? Meine Waschmaschine schleudert nur. Oder immerhin.
Re: Unwort des Tages
Verfasst: 21 Jul 2008 14:08
von triwolf
Regenwahrscheinlichkeit

Re: Unwort des Tages
Verfasst: 21 Jul 2008 14:10
von Sportfreundin
Staatsexamen.
