Seite 1 von 1

fränkisch für die Emus...

Verfasst: 10 Dez 2004 18:54
von Bigfoot
Nachdem ich heute abend irgendwo in Nämbäch (= Nürnberg ) unterwegs sein werde, wollte ich den Emus mal die wunderschöne fränkische Mundart etwas näher bringen und das ganze mit einem Quiz verbinden:
Wer also von euch kann mir sagen, was sich hinter folgenden Begriffen verbirgt??

a Rowerna

a Broodwerschtweggala

Buddselkü (sing./pl.)

a droddwa

a o zuzzelds bidzlasba

a achalah

brundsn (Verb)

a dulln

a gagala

a scheufala

baggschdakes

dräddsn (verb)

a bumbl

a barasol

a boddagn

a grisdbamsbidsn

a brillnedwi


... ich glaube, das reicht für den Anfang.

Aber ohne Googlen!

Verfasst: 10 Dez 2004 19:08
von Knuster
brundsn (Verb)

wasser lassen
a Broodwerschtweggala

Ein Bratwurstbrötchen

Re: fränkisch für die Emus...

Verfasst: 10 Dez 2004 19:10
von Dreikämpfer
Bigfoot hat geschrieben:Nachdem ich heute abend irgendwo in Nämbäch (= Nürnberg ) unterwegs sein werde, wollte ich den Emus mal die wunderschöne fränkische Mundart etwas näher bringen und das ganze mit einem Quiz verbinden:
Wer also von euch kann mir sagen, was sich hinter folgenden Begriffen verbirgt??

a Rowerna

a Broodwerschtweggala = Bratwurstsemmel

Buddselkü (sing./pl.)

a droddwa

a o zuzzelds bidzlasba

a achalah

brundsn (Verb) = pissen

a dulln = Delle

a gagala

a scheufala = Schweinebraten

baggschdakes

dräddsn (verb)

a bumbl

a barasol

a boddagn

a grisdbamsbidsn = Christbaumspitze

a brillnedwi


... ich glaube, das reicht für den Anfang.

Aber ohne Googlen!

Verfasst: 10 Dez 2004 19:12
von Bigfoot
scheufala != schweinebraten, aber fast, na gut, ich lasse es gelten...

Re: fränkisch für die Emus...

Verfasst: 10 Dez 2004 19:50
von wehaka
Bigfoot hat geschrieben:Wer also von euch kann mir sagen, was sich hinter folgenden Begriffen verbirgt??


a Broodwerschtweggala = Bratwurstweckchen / -brötchen

a droddwa = Trottoir / Bürgersteig?

brundsn (Verb)= brunzen, pinkeln

a brillnedwi = ein Brillenetui

Auweia... bestimmt hätte ich mehr gewusst, wenn du richtig geschrieben hättest. :censored

Verfasst: 11 Dez 2004 02:00
von Bigfoot
ich mach mal die gelösten farbig...

Re: fränkisch für die Emus...

Verfasst: 13 Dez 2004 13:06
von Rob
Bigfoot hat geschrieben:a o zuzzelds bidzlasba = abgenagtes Hühnerbein

a dulln = eine Delle (z.B. im Kotflügel)

a scheufala= Spezielles Frankengericht (habe ich woanders noch nie gesehen/gegessen). Schulterblatt vom Schwein mit Knochen dran, sieht daher aus wie eine Schaufel => "Schäufele"

dräddsn (verb) = ärgern, piesaken

a bumbl = kenne ich nur aus dem Schafkopf (=Kartenspiel)

a boddagn = Kartoffel

a grisdbamsbidsn = Christbaumspitze (? ist geraten)

Grüsse
Rob
(hoffe von meiner Studi-Zeit in Erlangen ist noch was hängen bliebn"

Re: fränkisch für die Emus...

Verfasst: 13 Dez 2004 14:54
von Olli
Bigfoot hat geschrieben:Nachdem ich heute abend irgendwo in Nämbäch (= Nürnberg ) unterwegs sein werde, wollte ich den Emus mal die wunderschöne fränkische Mundart etwas näher bringen und das ganze mit einem Quiz verbinden:
Wer also von euch kann mir sagen, was sich hinter folgenden Begriffen verbirgt??

a Rowerna

a Broodwerschtweggala

Buddselkü (sing./pl.)

a droddwa

a o zuzzelds bidzlasba

a achalah

brundsn (Verb)

a dulln

a gagala

a scheufala

baggschdakes

dräddsn (verb)

a bumbl

a barasol

a boddagn

a grisdbamsbidsn

a brillnedwi


... ich glaube, das reicht für den Anfang.

Aber ohne Googlen!


Ist ja kein Wunder, das ich meine Nichte (wohnt bei Nürnberg) immer weniger verstehe. :laugh:

Re: fränkisch für die Emus...

Verfasst: 13 Dez 2004 15:19
von MöMö
Bigfoot hat geschrieben:Nachdem ich heute abend irgendwo in Nämbäch (= Nürnberg ) unterwegs sein werde, ....
Und was haste gemacht?

Re: fränkisch für die Emus...

Verfasst: 13 Dez 2004 16:29
von Ulfila
a gagala = Huhn

a bumbl = Hummel

a barasol = Sonnenschirm

Verfasst: 13 Dez 2004 16:39
von Bigfoot
barasol ist mehr ein Regenschirm, aber nah dran.

a gagala ist nicht das Huhn selbst, sondern mehr deren Produkte...

a dulln ist ein Kanaldeckel, wobei dann sinnigerweise a dullnraama ( ein Kanaldeckelrumräumer) ein Bauarbeiter/Kanalarbeiter ist.

Das Wort Bumbl ist im fränkischen sowohl ein Begriff vom Karten spielen, bezeichnet allerdings auch weibliche Fortpflanzungsorgane.

was noch zu lösen wäre:

a achalah

a rowern

budselkü

Verfasst: 16 Dez 2004 16:32
von Bigfoot
Ok, ich löse dann mal auf:

a achalah == Eichhörnchen

a rowern == Eine Schubkarre

budselkü== Tannenzapfen (war ja klar!)

Und für die besonderen Fans der Fränkischen Mundart jetzt noch ein wirklicher Insider:

"I mo nu nein Hoddn"

bedeutet:

" Ich werde gleich in dem Geschäft einkaufen gegen, an dessen Stelle bis vor ca.7-8Jahren der Horten befunden hat."

Verfasst: 16 Dez 2004 20:39
von Rob
Ist das nicht der "Schocken" (also der Horten)?
So habe ich es gelernt...
Grüsse
Rob